Dette er en betalt annonse.Jeg annonser bare for firmaer jeg selv har brukt - og er fornøyd med. | ||
|
Har du lyst å gi tilbakemelding? Bruk Gjesteboken til bloggen eller skriv på Facebooksiden min, Øivind Sanden. |
Arkiv | Nederland, 28. oktober 2016 |
Delfzijl |
Det
har tatt meg litt tid å lære navnet på denne byen: Delfzijl.
Bokstavkombinasjonen på slutten er fremmed for vår norske tunge.
Men dermed lærte jeg også noe nytt, nemlig "ij"-lyden. Det er en egen lyd i det nederlandske språket og den uttales "ay". Dersom lyden står først, skrives den med to store bokstaver, "IJ". Disse ordene plasseres etter "y" i ordboka. Det store innlandshavet nord for Amsterdam heter jo IJsselmeer. Det er her mine spørsmål har vært. Jeg har alltid lurt på hvorfor begge de to første bokstavene er store. Og så har jeg lurt på hvorfor de uttaler det med "ai", som en engelsk "i" og ikke som "i", slik tyskerne ville ha gjort. Jeg liker språk og synes det er leit at så mange nordmenn har et sløvt forhold til sitt eget språk. Men jeg erkjenner at dagens første bloggpoeng tilhører det mer kuriøse og ikke det nyttige. Men jeg elsker slik kunnskap. Jeg antar at de færreste har hørt om byen. Derfor tar jeg med et kart hvor jeg har merket Delfzijl med en rød prikk. Byen har litt i overkant av 25.000 innbyggere, men den indre bykjernen er veldig liten. Det var en forholdsvis lang inneiling, og da så jeg svært store industriområder blant alle vindmøllene. Blant annet registrerte jeg at det var aluminiumsverk. Selv om jeg ikke var i form i går, ble det en times byvandring. Matrosen må få sitt, uansett. Dermed ble det noen bilder som jeg deler her:
|
Vil
du se deg rundt i universet mitt, gå til |
Vil
du lese tidligere blogger, gå til |
Vil
du skrive en hilsen, eller lese hva andre skriver, gå til |
Vil
du se hvor de ulike etappene har gått, gå til |
Hjem | Bloggarkiv | Gjestebok | Logg |